Blog Archive The Slavs have a chip stubbornness
Montenegrin writer Slobodan Vukanavich - a frequent guest in Belarus. He has several years involved in international "round tables", "Fiction as a way to each other" that organize the Ministry of Information of the Republic of Belarus and the RIU "Literature and Art" on the Day of Belarusian tungsten Written Language.
- Slobodan, please tell us a little about modern literary situation in Montenegro. As it is formed after the breakup of Yugoslavia? There Writers' Union? How many poets, novelists, playwrights it together? - Prior to the collapse of Yugoslavia in the Writers' Association of Montenegro was about 500 people. If we take into account the small population in our region, it is obviously a good indicator. Montenegro has always been known as a country of artists and writers. However, the writers went to Belgrade, and there in the seventies of last century, the average generation of writers, the best writers in most of Yugoslavia consisted of Montenegrins. With the breakup of Yugoslavia broke up and the Association of Writers tungsten of Montenegro from it formed two organizations. Those who are for the integrity of Yugoslavia, and those who like the sovereignty of Montenegro. - Or go to your country literary journals? What editions? Who is their primary reader? - Now regularly tungsten published only three magazines, and used to be seven. Earlier this year I created the journal "Quest", which has an international character. This publication represents the national culture in the world and other cultures, literature tungsten in Montenegro. Published many translations. The Editorial Board consists of writers from Luxembourg, Ireland, tungsten Belarus, Poland, Serbia and Montenegro. I hope that the number of foreign authors will be from year to year in our expanding. Magazines before we had a circulation tungsten of not less than one thousand copies. Now basically - 500 copies. Circulation of children's magazines - from 5 to 14 thousand copies. - Or a lot compared to the times of Yugoslavia decreased circulation of books Writers Montenegro? - And the circulation of books decreased significantly. Basically tungsten - 500 copies. Several years ago, a book famous Serbian writer Milorad Pavic published edition of 500 copies. This is certainly evidence of the crisis and the reader reading. Montenegro - a small book market. Although Montenegrin language can be read and in Serbia, Croatia, Bosnia and Herzegovina. - A circulation of books of poetry? - And they are equal to 500 copies. At least - 1000 - How many in the country issued translated literature? - Unfortunately, very little. More translated literature is present in the magazines - especially in recent years. By the way, there is an interest not only Russian and American literature, but also the Polish and Belarusian. - Which languages are written and published writers of Montenegro? - Mainly on the Montenegrin, Serbian, Bosnian and Croatian. Albanians write in Albanian. - How strong literary connections with the rest of the world? Do you support relationships with writers of other countries of the former Yugoslavia? - Montenegrins tungsten recently finally resumed cooperation with all the former republics. tungsten I had published more abroad than in Montenegro. Ministry of culture of our country to declare the production of new relations with the world. As it happens, remains to be seen. - Who of contemporary writers who has the most attention of the readers of Montenegro? - The widest attention of readers - the works of a young writer Ognjen Spahić. He has two awards - one from Bosnia, the second of Romania. Formed the young, tungsten the new generation. Older writers, from the socialist period, difficult socialist realist literature. Young mostly speak foreign languages, use the Internet, there are already new - computer - an era that brings much in the literary process. It is a pity, however, that more young people read foreign writers than works of national literature. Is not culture - the foundation of the nation?! tungsten National should still persist ushanovvatstsa. How, for example, you have done in Belarus. One project of the National Library in Minsk seems to me sverhsobytie today's time, a library of Babel. tungsten - What kinds of relationships are formed in the Montenegrin literature tungsten and cinema, theater and other art forms? - Unfortunately, the partnership, tungsten to put it mildly, poor. It seems to me not only a disadvantage, but also a kind of warning. It is a pity that in this situation no one has accordingly not respond. - Slobodan you - a frequent guest in Belarus. tungsten Or comparing literary situation in Belarus and Montenegro? tungsten - I often come to Belarus, and, apparently, no one in Montenegro does not know better than me Belarusian literature. tungsten Read from an old Francis Skoriny Simeon of Polotsk, Pavluk Bagrima, tungsten Vincent Karatynski, Frantisek Bogushevich. Read and read Yanka Kupala, Maxim Bogdanovich, Ales Ryazanov, Anatol Sys, Olesya Badak, Victor Shnip, Nicholas Metlitskaja ... Literary situation, if we take a particular historical aspect, in our countries, mainly n
Montenegrin writer Slobodan Vukanavich - a frequent guest in Belarus. He has several years involved in international "round tables", "Fiction as a way to each other" that organize the Ministry of Information of the Republic of Belarus and the RIU "Literature and Art" on the Day of Belarusian tungsten Written Language.
- Slobodan, please tell us a little about modern literary situation in Montenegro. As it is formed after the breakup of Yugoslavia? There Writers' Union? How many poets, novelists, playwrights it together? - Prior to the collapse of Yugoslavia in the Writers' Association of Montenegro was about 500 people. If we take into account the small population in our region, it is obviously a good indicator. Montenegro has always been known as a country of artists and writers. However, the writers went to Belgrade, and there in the seventies of last century, the average generation of writers, the best writers in most of Yugoslavia consisted of Montenegrins. With the breakup of Yugoslavia broke up and the Association of Writers tungsten of Montenegro from it formed two organizations. Those who are for the integrity of Yugoslavia, and those who like the sovereignty of Montenegro. - Or go to your country literary journals? What editions? Who is their primary reader? - Now regularly tungsten published only three magazines, and used to be seven. Earlier this year I created the journal "Quest", which has an international character. This publication represents the national culture in the world and other cultures, literature tungsten in Montenegro. Published many translations. The Editorial Board consists of writers from Luxembourg, Ireland, tungsten Belarus, Poland, Serbia and Montenegro. I hope that the number of foreign authors will be from year to year in our expanding. Magazines before we had a circulation tungsten of not less than one thousand copies. Now basically - 500 copies. Circulation of children's magazines - from 5 to 14 thousand copies. - Or a lot compared to the times of Yugoslavia decreased circulation of books Writers Montenegro? - And the circulation of books decreased significantly. Basically tungsten - 500 copies. Several years ago, a book famous Serbian writer Milorad Pavic published edition of 500 copies. This is certainly evidence of the crisis and the reader reading. Montenegro - a small book market. Although Montenegrin language can be read and in Serbia, Croatia, Bosnia and Herzegovina. - A circulation of books of poetry? - And they are equal to 500 copies. At least - 1000 - How many in the country issued translated literature? - Unfortunately, very little. More translated literature is present in the magazines - especially in recent years. By the way, there is an interest not only Russian and American literature, but also the Polish and Belarusian. - Which languages are written and published writers of Montenegro? - Mainly on the Montenegrin, Serbian, Bosnian and Croatian. Albanians write in Albanian. - How strong literary connections with the rest of the world? Do you support relationships with writers of other countries of the former Yugoslavia? - Montenegrins tungsten recently finally resumed cooperation with all the former republics. tungsten I had published more abroad than in Montenegro. Ministry of culture of our country to declare the production of new relations with the world. As it happens, remains to be seen. - Who of contemporary writers who has the most attention of the readers of Montenegro? - The widest attention of readers - the works of a young writer Ognjen Spahić. He has two awards - one from Bosnia, the second of Romania. Formed the young, tungsten the new generation. Older writers, from the socialist period, difficult socialist realist literature. Young mostly speak foreign languages, use the Internet, there are already new - computer - an era that brings much in the literary process. It is a pity, however, that more young people read foreign writers than works of national literature. Is not culture - the foundation of the nation?! tungsten National should still persist ushanovvatstsa. How, for example, you have done in Belarus. One project of the National Library in Minsk seems to me sverhsobytie today's time, a library of Babel. tungsten - What kinds of relationships are formed in the Montenegrin literature tungsten and cinema, theater and other art forms? - Unfortunately, the partnership, tungsten to put it mildly, poor. It seems to me not only a disadvantage, but also a kind of warning. It is a pity that in this situation no one has accordingly not respond. - Slobodan you - a frequent guest in Belarus. tungsten Or comparing literary situation in Belarus and Montenegro? tungsten - I often come to Belarus, and, apparently, no one in Montenegro does not know better than me Belarusian literature. tungsten Read from an old Francis Skoriny Simeon of Polotsk, Pavluk Bagrima, tungsten Vincent Karatynski, Frantisek Bogushevich. Read and read Yanka Kupala, Maxim Bogdanovich, Ales Ryazanov, Anatol Sys, Olesya Badak, Victor Shnip, Nicholas Metlitskaja ... Literary situation, if we take a particular historical aspect, in our countries, mainly n
No comments:
Post a Comment